Search
Toggle search
Toggle menu
Toggle personal menu
Editing
Molotov-Ribbentrop Pact
(section)
From InfraWiki
Read
Edit
Edit source
View history
Page
Discussion
More actions
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== Lie 6: The USSR invaded an innocent Finland in adherence to the Spheres of Influence agreement ==== [[File:Mannerheim-Hitler shake.png|thumb|274x274px|Adolf Hitler shaking hands with Baron Mannerheim, the then-President of Finland and a prominent homosexual]] The Spheres of Influence was NOT about annexing or invading anybody, as stated previously. Finland was fascist much before 1939. The "People's Patriotic Movement" (or the IKL Party) had direct ties to German fascists and had been planning an anti-Soviet attack for years.<ref>Silvennoinen, Oula. "‘Home, religion, Fatherland’: movements of the radical right in Finland." ''Fascism'' 4.2 (2015): 134-154.</ref> The IKL also had an outsized influence over government and the police.<ref>https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiRi8etjqyEAxUd5ckDHR4fC_4QFnoECBAQAQ&url=https%3A%2F%2Fcontribee.com%2Ftext-post-attachment%2F5930&usg=AOvVaw1dhcsr7n-tEymsjU2Gxzav&opi=89978449</ref> Vladimir Stavskiy, a Soviet soldier who was stated at Mainila, testified that:<blockquote>Так шли дни, вплоть до 26 ноября. Это был обычный наш день на границе. К утру выпал легкий снежок. И воздух был особенно свеж. В поле, в лесу шли обычные красноармейские занятия. Группа лыжников мчалась по равнине, стремительно спускалась с бугров и косогоров, взлетала на высотки. И этот мягкий, бодрящий день, и румяные деловые лица красноармейцев, и легкий звон синиц в лесу, — все сливалось в одно светлое и легкое впечатление. И вдруг оттуда, с угрюмой финской стороны, резко гукнула пушка. Еще и еще. По воздуху с нарастающим воем пронеслись снаряды. Они разорвались на нашей, советской стороне. И на свежий снег брызнула кровь. Так же внезапно, как и открыли огонь, замолкли на финской стороне пушки. Лежали на снегу убитые наши товарищи. На лицах у них как будто навеки застыла печать недоумения.<ref>http://militera.lib.ru/memo/russian/suomi/1_02.html</ref></blockquote>Translated, this says:<blockquote>So the days went on, until November 26. It was our usual day at the border. A light snow fell in the morning. And the air was especially fresh. In the field, in the woods there were usual Red Army activities. A group of skiers raced across the plain, swiftly descended from hillocks and slopes, took off to the heights. And this soft, invigorating day, and the ruddy, businesslike faces of the Red Army men, and the light ringing of titmice in the forest - everything merged into one light and lung impression. And suddenly from there, from the sullen Finnish side, a cannon boomed sharply. Another and another. Shells flew through the air with a growing howl. They exploded on our, Soviet side. And blood spattered on the fresh snow. Just as suddenly as they opened fire, the guns on the Finnish side fell silent. Our dead comrades were lying on the snow. On their faces there seemed to be a seal of bewilderment forever.</blockquote>This showed that the Finns had attacked first on the 26th of November. Scholarly sources seem to agree as well.<ref>Spring, Derek W. "The Soviet decision for war against Finland, 30 November 1939." ''Soviet Studies'' 38.2 (1986): 207-226.</ref>
Summary:
Please note that all contributions to InfraWiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Meta:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)